Помогите с переводом "ЗАХВАТ" + субтитры

фильмы
Ответить
Droni
Сообщения: 3031
Зарегистрирован: 09 дек 2007, 20:37

Помогите с переводом "ЗАХВАТ" + субтитры

Сообщение Droni » 19 май 2008, 02:12

Плиз, помогите с переводом "ЗАХВАТ" осталось совсем чуть-чуть.
Нужен кто-то с хорошим знанием английского (или русского ? =), что бы отредактировать некоторые моменты ибо я иногда буксую.
Фильм я почти добил, завтра домучаю наверно, но половина перевода - это черновой вариант, вот тут и нужна помощ

+
можно помочь с созданием субтитров
т.е. выставлением времени, меня на подобное действие очень слабо хватает

Аватара пользователя
Goren
Сообщения: 11435
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 08:24

Сообщение Goren » 19 май 2008, 04:47

А как ты переводишь?
Осторожно! Опасная зона! Работа мозга! http://lj.rossia.org/users/ash_rabbi

Droni
Сообщения: 3031
Зарегистрирован: 09 дек 2007, 20:37

Сообщение Droni » 19 май 2008, 14:11

эммм руками, там субтитры в ворде в охрененной таблице в переводчик поэтому загнать не выйдет

Аватара пользователя
Goren
Сообщения: 11435
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 08:24

Сообщение Goren » 19 май 2008, 16:57

В ворде? Что за система такая?
Осторожно! Опасная зона! Работа мозга! http://lj.rossia.org/users/ash_rabbi

Droni
Сообщения: 3031
Зарегистрирован: 09 дек 2007, 20:37

Сообщение Droni » 16 дек 2008, 00:22

http://a-video.anho.org/@/index.php?dir=a-video/01%20-%20Doc/02%20-%20aktivistov/

ЧУВАКИ!!!
ФИЛЬМ ПЕРЕВЕЛИ ОСТАЛОСЬ ДОДЕЛАТЬ ТОЛЬКО СУБТИТРЫ!!!!

АУ!!!!

Droni
Сообщения: 3031
Зарегистрирован: 09 дек 2007, 20:37

Сообщение Droni » 16 дек 2008, 00:24

Геморное занятие, но че надо же осилить!!! АУУУУУ!

Droni
Сообщения: 3031
Зарегистрирован: 09 дек 2007, 20:37

Сообщение Droni » 31 янв 2009, 18:00

http://a-video.net/the_take.rar

собственно, готово, редар обещал сделать озвучку

Аватара пользователя
Робсон
Сообщения: 127
Зарегистрирован: 14 дек 2007, 21:17

Сообщение Робсон » 31 янв 2009, 21:00

Я могу перегнать сабы в формат .ass я с ним работал. Но вот раставлять тайминuofc времени нету. Если кинити готовый вариант оформить могу.
...Но никто и не заметил по пути в гастроном,
Что так давно уже пахнет дерьмом
Наш крутой протест в перерывах попойки...(c) А.НЕПОМНЯЩИЙ

Droni
Сообщения: 3031
Зарегистрирован: 09 дек 2007, 20:37

Сообщение Droni » 01 фев 2009, 01:12

Робсон, очухался блин)))
усе готово, сливаем фильм сливаем сабы и смотрим как захватывать фабрики)))

Аватара пользователя
Goren
Сообщения: 11435
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 08:24

Сообщение Goren » 01 фев 2009, 02:23

Так ты ж не объяснил, как именно технически это делается. Вот никто и не подключился.
Осторожно! Опасная зона! Работа мозга! http://lj.rossia.org/users/ash_rabbi

Droni
Сообщения: 3031
Зарегистрирован: 09 дек 2007, 20:37

Сообщение Droni » 03 фев 2009, 02:06

а потомучто я сам непонимал как это делается)
я мучался с блокнотом почти месяц по минуте делал за присест пока не наткнулся на Subtitle Workshop и сделал все за 3 подхода
по идее там пару мест надо подредактировать т.к. очень много текста, читать не успеваеш

O01eg
Сообщения: 443
Зарегистрирован: 10 дек 2007, 22:17

Сообщение O01eg » 03 фев 2009, 05:58

есть ещё хорошая прога Subtitle Composer , я сабы к аниме иногда правлю в ней.

Аватара пользователя
Goren
Сообщения: 11435
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 08:24

Сообщение Goren » 03 фев 2009, 06:32

Это ж под венду всё.
Осторожно! Опасная зона! Работа мозга! http://lj.rossia.org/users/ash_rabbi

O01eg
Сообщения: 443
Зарегистрирован: 10 дек 2007, 22:17

Сообщение O01eg » 05 фев 2009, 02:44

Да ну:
* media-video/subtitlecomposer
Homepage: http://www.opendesktop.org/content/show.php/Subtitle+Composer?content=69822
Description: Text-based subtitles editor
License: GPL-2

Аватара пользователя
Goren
Сообщения: 11435
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 08:24

Сообщение Goren » 05 фев 2009, 03:04

О, спасибо. Ща поставлю, пригодится.
Осторожно! Опасная зона! Работа мозга! http://lj.rossia.org/users/ash_rabbi

Аватара пользователя
Goren
Сообщения: 11435
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 08:24

Сообщение Goren » 05 фев 2009, 03:08

Кстати, ещё есть gnome-subtitles и subtitleeditor. Никогда таким не занимался, но выбор есть.
Осторожно! Опасная зона! Работа мозга! http://lj.rossia.org/users/ash_rabbi

Ответить

Вернуться в «Видео»